Instituto Iberoamericano de Lenguas Indígenas avanza en la protección de las más de 500 lenguas que aún perviven en Abya Yala

adminor
02.21.2024

BOLIVIA, Feb 21 (FILAC) – En el Día Internacional de la Lengua Materna, el Instituto Iberoamericano de Lenguas Indígenas (IIALI), en su constante labor por la protección y promoción de las más de 500 lenguas indígenas que aún se hablan en América Latina y el Caribe, reafirma su compromiso de continuar trabajando por su protección y revitalización.

IIALI tiene como objetivo primordial promover la conservación y el desarrollo de las lenguas indígenas de América Latina, mediante el diseño e implementación de políticas públicas y culturales que fomenten su uso, promoción y preservación.

El Informe “La Revitalización de las Lenguas Indígenas” del Observatorio Regional de Derechos de los Pueblos Indígenas (ORDPI), resalta que las más de 500 lenguas indígenas que se hablan en América Latina se encuentran en mayor o menor amenaza o riesgo. Por ello, es imperativo tomar medidas urgentes, ya que el 25% de estos idiomas enfrentan el riesgo inminente de extinción.

La defensa y conservación de los idiomas indígenas no solo concierne a los Pueblos Indígenas, sino que también constituye un esfuerzo fundamental en la búsqueda de una sociedad más inclusiva y diversa. La desaparición de una lengua representa la pérdida de un valioso patrimonio cultural y un recurso vital para enfrentar los desafíos contemporáneos.

Es crucial comprender que los idiomas indígenas han sido y son aún, el medio para la transmisión de los conocimientos tradicionales de generación en generación, la memoria, los modos únicos de pensamientos, significados y expresiones que nuestros pueblos guardan; los conocimientos fundamentales para la alimentación, salud, la educación, sus formas organizativas, su esencia cultural.

En este contexto, el IIALI lleva a cabo diversas acciones para el rescate de las lenguas indígenas, como la ejecución del Proyecto Trinacional Kukama de revitalización cultural y lingüística, con el involucramiento de organizaciones indígenas e instituciones de los tres países en los que habita el Pueblo Kukama: Brasil, Colombia y Perú.

Además, ejecuta el Proyecto Multinacional Qhapaq Ñan, en colaboración con la Red de Jóvenes Indígenas de América Latina y el Caribe, para promover el uso y revitalización de las lenguas indígenas a través del arte, en Argentina, Bolivia, Colombia, Chile, Ecuador y Perú.

También proporciona asistencia técnica al Sistema de la Integración Centroamericana (SICA), integrado por Belice, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá y República Dominicana, a través de su Coordinación Educativa y Cultural Centroamericana (CECC-SICA), para la formulación del Plan Maestro Regional para el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas, en virtud de los cual ha participado en dos Cumbres de Ministros de Educación y Cultura del SICA.

Asimismo, se aportó en la elaboración de una propuesta técnica para la elaboración del Atlas Latinoamericano de Lenguas Indígenas en peligro y del laboratorio sobre el uso y la vitalidad de las Lenguas Indígenas en América Latina y el Caribe.

El IIALI también participa activamente en eventos nacionales, regionales y globales relacionados con el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas, consolidándose como un actor clave en este ámbito.

Su labor ha sido fundamental para posicionarse como la piedra angular de este Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas en América Latina y participar como observador en reuniones del Task Force, convocadas por La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).