Instituto Iberoamericano de Lenguas Indígenas
  • Inicio
  • ¿Quiénes somos?
    • El IIALI en una mirada
    • Historia del IIALI
    • Unidad Técnica
    • Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas
  • Atlas
  • ¿Qué hacemos?
    • Objetivos del IIALI
  • ¿Dónde estamos?
    • Avances en la región
    • Potenciales alianzas
  • Actualidad
    • Lenguas indígenas en las noticias
  • Enlaces
    • Centro de recursos
Seleccionar página
Esta iniciativa responde al compromiso del Gobierno de preservar y promover los idiomas mayas. Mingob promueve la inclusión con noticias traducidas al idioma quiché

Esta iniciativa responde al compromiso del Gobierno de preservar y promover los idiomas mayas.

Mingob promueve la inclusión con noticias traducidas al idioma quiché

por adminor | Sep 17, 2024 | ¿Quiénes somos?

Ciudad de Guatemala, 16 de sep. (AGN).- El Ministerio de Gobernación (Mingob) ha dado un paso importante hacia la inclusión y el respeto de la diversidad cultural al traducir las noticias más relevantes de su portal al quiché, una de los idiomas mayas más hablados en...
Seminario  sobre el ejercicio activo de los derechos culturales y lingüísticos de los Pueblos Indígenas

Seminario sobre el ejercicio activo de los derechos culturales y lingüísticos de los Pueblos Indígenas

por adminor | Jul 18, 2024 | ¿Quiénes somos?, Nuestras Noticias

Les invitamos a participar en el seminario taller virtual sobre el ejercicio activo de los derechos culturales y lingüísticos de los Pueblos Indígenas, organizado por las autoridades indígenas nacionales y regionales de América Latina y el Caribe. Este evento busca...
Memoria Stand Instituto iberoamericano de las lenguas indígenas (IIALI) 27ma Feria Internacional del Libro de La Paz, Bolivia

Memoria Stand Instituto iberoamericano de las lenguas indígenas (IIALI) 27ma Feria Internacional del Libro de La Paz, Bolivia

por adminor | Abr 5, 2024 | ¿Quiénes somos?, Actualidad

El objetivo principal de la Feria fue mostrar la riqueza cultural de los Pueblos Indígenas, su resiliencia y la defensa de sus lenguas, a partir de la exposición de material bibliográfico, planes nacionales de lenguas, expresiones textuales, orales, rituales y...
FILAC inicia visita de trabajo en Guatemala para cooperar en temas de salud y revitalización lingüística

FILAC inicia visita de trabajo en Guatemala para cooperar en temas de salud y revitalización lingüística

por adminor | Feb 26, 2024 | ¿Quiénes somos?, Nuestras Noticias

GUATEMALA, Feb 20 (FILAC) – El Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe (FILAC) y el Instituto Iberoamericano de Lenguas Indígenas (IIALI), llevan a cabo visita de trabajo del 25 al 27 de febrero en la ciudad de Guatemala,...

‘¡Jallalla aimara aru!’: el grito de la primera promoción de graduados en aimara de Perú

por adminor | Oct 12, 2023 | ¿Quiénes somos?

El PAIS:- Es de noche en el auditorio José Antonio Russo, ubicado en el campus de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, una de las más antiguas de América, fundada en 1551. Al fondo se escucha el fuerte rumor musical del sikuri. Un grupo toca el instrumento...
Myrna Cunningham: Indígena sipaskuna, wayna sipaskuna, warmikuna ima, mana servicios de salud nisqaman yaykuyta atispa tarikunku

Myrna Cunningham: Indígena sipaskuna, wayna sipaskuna, warmikuna ima, mana servicios de salud nisqaman yaykuyta atispa tarikunku

por adminor | Oct 9, 2023 | ¿Quiénes somos?, Nuestras Noticias

NUEVA YORK, 22 sep (FILAC) – Myrna Cunningham, Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe (FILAC) nisqapa ñawpaq kaq vicepresidenten, kunan punchawmi aswanta rimarirqa sipaskuna, wayna sipaskuna mana saludman yaykusqankumanta...
« Entradas más antiguas

Le puede interesar

  • América Latina y el Caribe fortalece su diversidad: seleccionadas las becarias y becarios del Diplomado Regional en Revitalización Cultural y Lingüística
  • FILAC e IIALI articulan esfuerzo regional para el lanzamiento del Plan Centroamericano de Idiomas Indígenas 2025–2032
  • Cuando la tecnología habla K’iche’: infancia maya usa la robótica para transformar su comunidad
  • Niñez Maya recupera su lengua e identidad a través de sus abuelas y abuelos en Sanahcat y Polabán
  • U k’a’áat jéeljelas meyajo’ob ti le batsilo’ob. Reconocer los conocimientos de las familias mayas

Sitio web desarrollado con apoyo de:

Filac

Unidad Técnica del IIALI
Av. 20 de octubre 2287
Esq. Rosendo Gutiérrez
La Paz, Bolivia
Tel. +591-2-2423233
filac@filac.org